This is gone into in the (out of print) novel
To Dream in the City of Sorrows. Anlashok'na means "Ranger One" and that is the title of the leader of the Rangers. Valen, the first Anlashok'na, was also given the title, "Entil'zha", which means, "The One who Builds (or Brings) the Future."
After Valen's passing no Anlashok'na was given the title of Entil'Zha until several months after Sinclair arrived on Minbar and assumed command of the Rangers. The title then passed to Delenn. It will pass to one more person before the end of the story, and then fall into disuse again. Every Entil'Zha is also Ranger One, but fewer than a handful of Rangers One are ever Entil'Zha.
And we're not trying to translate alien syllables in a vacuum here. JMS has posted specific meanings for some of them, and if he is building words out of them they must mean something. "Zha", for instance, means "future." It appears not only in "Entil'Zha" but in "Isil'zha" - the name of the Ranger's jewelled emblem.
It also appears (in "broken" form) in Z'ha'dum, a name the carries the sense of "no future" or "the death of the future." Similarly Anlashok is translated as "Rangers" (meaning the Minbari see a similarity in
function between their elite troops and people like the guys who climbed the cliffs at Pont du'Hoc on D-Day.) Since Anlashok'na means "Ranger One" the "na" clearly means "one."
Besides, what
else do we have to do besides examining the trailer frame-by-frame. It isn't like there's been much other news for the past few days.
Regards,
Joe
------------------
Joseph DeMartino
Sigh Corps
Pat Tallman Division
joseph-demartino@att.net